Transgénero, hisopado, bitcóin: las palabras que la RAE incorporó a su diccionario

La Real Academia Española por dentro. Foto: Wikipedia.

La vetusta Real Academia Española insiste con su autoridad y suma 3836 modificaciones para LA edición 23.5 de su Diccionario de la Lengua Española. Aparecen pocas definiciones y acepciones de uso común en las colonias, todo el resto son palabrejas de la metrópoli.

Con gran algazara digital, la Real Academia Española publicó este jueves 16 un bando donde hizo conocer las nuevas entradas, acepciones y modificaciones de su Diccionario de la Lengua Española, el eufemismo para denominar el rancio Diccionario de la Real Academia Española tras la incorporación de todas las academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Les académiques descubrieron el lenguaje derivado de las teorías sobre el género, el mundo financiero digital y la buseca. Ya veremos a qué otras cosas llegan tarde y mal en los próximos años.

"El Diccionario de la lengua española, elaborado en colaboración con la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), incorpora términos procedentes del habla propia de todas las regiones hispanohablantes, un idioma que compartimos con casi 600 millones de personas en el mundo", reza el comunicado, en donde también se enumeran todas esas palabras imposibles que se usan en España, como sanjacobo, cachopo, paparajote, rebujito, chuche, churretón, pifostio, o las más impresentables Eurofán (fanático del Festival de la Canción de Eurovisión), o cortapega, en lugar del mucho más preciso cutypaste.

En el aviso puntualizan en la incorporación de términos sobre el mundo digital como bitcóin, bot, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar y webinario. Como siempre, les place meter esas tildes insoportables, como la que corresponde normativamente a vídeo.

"También se incorporan a la versión en línea del diccionario términos como enoturismo o gentrificación y algunos relativos a la sexualidad y el género, como poliamor, transgénero, cisgénero o pansexualidad". Por qué están esas dos oraciones seguidas en el comunicado, imposible de explicar. Vaya uno a saber a qué barrios van a tomar vino cuando hacen turismo les académiques.

La pandemia logró su presencia, con cubrebocas, hisopado o el increíble nasobuco de los cubanos. Dentro de las comidas, ingresó la noble quinoa, alimento milenario del altiplano que por fin pudo ser descubierto por el diccionario del Rey.

De uso corriente en Argentina se destaca la autorización de una nueva acepción de bizarrorareza o extravagancia– y la aparición de una de las grandes maravillas de la gastronomía invernal, la buseca, cuya pobre definición no limpia, ni fija, ni da esplendor: Guiso hecho principalmente a base de mondongo.

Aquí el listado completo de novedades, que también podés descargar acá.

NOVEDADES DLE 23.5 - web

 

 

Dejar respuesta

Por favor, ¡ingresa tu comentario!
Por favor, ingresa tu nombre aquí